Mune ga Dokidoki: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017 |
Cap resum de modificació |
||
Línia 580: | Línia 580: | ||
|胸のドキドキだけ | |胸のドキドキだけ | ||
|Mune no DOKIDOKI dake | |Mune no DOKIDOKI dake | ||
|Només en els batecs del meu cor | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ | |||
|Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda | |||
|No sé si és genial, però vaig tenir un somni irrefrenable | |||
|- | |||
|作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行 | |||
|Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku | |||
|En lloc de presentar un pla i esperar pacientment, encara m'hi trobaré de petit | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo | |||
|宇宙の果てに旗を立てたとしても | |||
|Encara que alcés una bandera als confins de l'univers | |||
|- | |||
|宇宙の謎は分からないまま | |||
|Uchuu no nazo wa wakaranai mama | |||
|Encara no entenc el misteri de l'univers | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|偉くもないし | |||
|Eraku mo nai shi | |||
|No soc molt important | |||
|- | |||
|立派でもない | |||
|Rippa demo nai | |||
|ni tampoc gaire bo | |||
|- | |||
|分かってるのは胸のドキドキ | |||
|Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI | |||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor | |||
|- | |||
|答えでもない本当でもない | |||
|Kotae demo nai hontou demo nai | |||
|No és la resposta ni la veritat | |||
|- | |||
|信じてるのは胸のドキドキ | |||
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI | |||
|Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|偉くもないし | |||
|Eraku mo nai shi | |||
|No soc molt important | |||
|- | |||
|立派でもない | |||
|Rippa demo nai | |||
|ni tampoc gaire bo | |||
|- | |||
|分かってるのは胸のドキドキ | |||
|Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI | |||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor | |||
|- | |||
|答えでもない本当でもない | |||
|Kotae demo nai hontou demo nai | |||
|No és la resposta ni la veritat | |||
|- | |||
|信じてるのは胸のドキドキ | |||
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI | |||
|Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor | |||
|- | |||
|胸のドキドキだけ | |||
|Mune no DOKIDOKI dake | |||
|Només en els batecs del meu cor | |||
|} | |||
|} | |||
|-|Anglès= | |||
{|width="100%" style="border: #B22222; border-collapse:collapse;" border="2" | |||
|-bgcolor="#D34F4F" | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Anglès'''</center> | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Català'''</center> | |||
|- | |||
|colspan=3| | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%"| | |||
|align="left" width="33%"| | |||
|align="left" width="33%"| | |||
|- | |||
|It was the first new century | |||
|És la fi del segle | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|In one-hundred years | |||
|després de 100 anys; | |||
|- | |||
|When I felt like I should cry | |||
|Em van dir que plorés | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|I laughed away my tears | |||
|però jo vaig riure | |||
|- | |||
|The end of a millenium | |||
|És la fi del segle | |||
|- | |||
|We waited a long, long time | |||
|Hem esperat molt temps | |||
|- | |||
|To see the brave new world | |||
|Per veure el nou món coratjós | |||
|- | |||
|And the mountains we would climb | |||
|I les muntanyes que pujariem | |||
|- | |||
|胸のドキドキだけ | |||
|The things I tried to comprehend | |||
|Només en els batecs del meu cor | |Només en els batecs del meu cor | ||
|} | |} |