STEP BY STEP: diferència entre les revisions
 Es crea la pàgina amb «{{InfoBox música|pròxima-cançó=Meikyū no Lovers|cançó=Ending 1|imatge=Ending 1.jpg|títol-original=STEP BY STEP|títol-català=Pas a pas|artista=ZIGGY|episodis=1~26|data-llançament=04 de març del 1996|cds=1|pistes=3|preu=1,020円|número=PHDL-1055|segell-discogràfic=Mercury Music Entertainment|punt-màxim=#10}}  '''STEP BY STEP''', és el títol del primer ending d'El detectiu Conan, creat pel grup ZIGGY<nowiki/>i llanç...». Etiqueta: editor de codi 2017  | 
				Cap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017  | 
				||
| Línia 7: | Línia 7: | ||
=== Elenc ===  | === Elenc ===  | ||
{{Elenc Personatges|Conan Edogawa|Shinichi Kudo|Ran Mouri|Ayumi Yoshida|Genta Kojima|Mitsuhiko Tsuburaya}}  | {{Elenc Personatges|Conan Edogawa|Shinichi Kudo|Ran Mouri|Ayumi Yoshida|Genta Kojima|Mitsuhiko Tsuburaya}}  | ||
=== Artistes ===  | |||
* '''Intèrpret''': ZIGGY  | |||
* '''Lletres / Composició''': Juichi Morishige  | |||
* '''Arranjament''': ZIGGY  | |||
==== En altres idiomes ====  | |||
* [[El detectiu Conan als Estats Units|Anglès]]: Gary Eckert  | |||
*[[El detectiu Conan a Alemanya|Alemany]]: Toyco  | |||
=== Equip ===  | |||
* '''Guió / Direcció tècnica''' - [[Kenji Kodama]]  | |||
* '''Animació''' - [[Seiji Muta]]  | |||
== Informació de la cançó ==  | |||
=== Lletra de la cançó ===  | |||
{|width="100%" style="border: #B22222; border-collapse:collapse;" border="2"  | |||
|-bgcolor="#D34F4F"  | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Japonès Kanji'''</center>  | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Japonès Rōmaji'''</center>  | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Català (lit.)'''</center>  | |||
|-  | |||
|colspan=3|  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%"|  | |||
|align="left" width="33%"|  | |||
|align="left" width="33%"|  | |||
|-  | |||
|Just my imagination  | |||
|Just my imagination  | |||
|Només era la meva imaginació  | |||
|-  | |||
|冷めかけた紅茶飲みながら  | |||
|Samekaketa koucha nomi nagara  | |||
|Mentre em prenc aquest te, que ja està mig fred  | |||
|-  | |||
|指にからむ糸を遊ばせ  | |||
|Yubi ni karamu ito wo asobase  | |||
|Faig jugar aquest fil que s'enreda pels meus dits  | |||
|-  | |||
|ボサノヴァのリズムで軽快に歩こう  | |||
|Bosa nova no rizumu de keikai ni arukoo  | |||
|Caminem a poc a poc al ritme de la bossa nova  | |||
|-  | |||
|パズルのピースは手の中さ  | |||
|Pazuru no piisu wa te no naka sa  | |||
|Les peces d'aquest trencaclosques són dins la meva mà  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|そうさ Ah-Ah-Ah-  | |||
|Sou sa Ah-Ah-Ah-  | |||
|Així és Ah-Ah-Ah-  | |||
|-  | |||
|先週も俺は違う服で違う場所に居たさ  | |||
|Senshuu mo ore wa chigau huku de onaji basho ni ita sa  | |||
|La setmana que ve també hi seré amb una altra roba i t'esperaré al mateix lloc  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|Step by Step  | |||
|Step by Step  | |||
|Pas a pas  | |||
|-  | |||
|あせることなんてないのさ  | |||
|Aseru koto nante nai no sa  | |||
|no hi ha cap motiu per tenir pressa  | |||
|-  | |||
|Case by Case  | |||
|Case by Case  | |||
|Cas a cas  | |||
|-  | |||
|笑われたってかまわない  | |||
|Waraware tatte kamawanai  | |||
|tant se val que es riguin de mi  | |||
|-  | |||
|数えきれぬ日々の向こうに  | |||
|Kazoe kirenu hibi no mukou ni  | |||
|Darrere d'aquests dies incomptables  | |||
|-  | |||
|あいつが待っているから  | |||
|Aitsu ga matte iru kara  | |||
|ella em segueix esperant  | |||
|-  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|Seguiré pel meu camí  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|恋人は贅沢な夢を着たモラリスト  | |||
|Koibito wa zeitaku na yume wo kita morarisuto  | |||
|Els amants són moralistes que vesteixen somnis extravagants  | |||
|-  | |||
|だけどなぜか醒めてしまう  | |||
|Dakedo naze ka samete shimau  | |||
|Però d'alguna manera es despertaran  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|そうさ Ah-Ah-Ah-  | |||
|Sou sa Ah-Ah-Ah-  | |||
|Així és Ah-Ah-Ah-  | |||
|-  | |||
|来週も君は違う服で違う場所に居るさ  | |||
|Raishuu mo kimi wa chigau fuku de chigau basho ni iru sa  | |||
|La setmana que ve també hi seré amb una altra roba i t'esperaré al mateix lloc  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|Step by Step  | |||
|Step by Step  | |||
|Pas a pas  | |||
|-  | |||
|あせることなんてないのさ  | |||
|Suki na you ni yareba ii no sa  | |||
|Hauria de fer les coses al meu gust  | |||
|-  | |||
|Case by Case  | |||
|Case by Case  | |||
|Cas a cas  | |||
|-  | |||
|回り道でもかまわない  | |||
|Mawarimichi demo kamawanai  | |||
|Encara que sigui un camí circular no m'importa  | |||
|-  | |||
|灰色の日々の向こうで  | |||
|Haiiro no hibi no mukou de  | |||
|Darrere d'aquests dies grisos  | |||
|-  | |||
|あいつが笑ってるから  | |||
|Aitsu ga waratteru kara  | |||
|ella segueix rient  | |||
|-  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|Seguiré pel meu camí  | |||
|-  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|Seguiré pel meu camí  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|そうさ Ah-Ah-Ah-  | |||
|Sou sa Ah-Ah-Ah-  | |||
|Així és Ah-Ah-Ah-  | |||
|-  | |||
|来週も君は違う服で違う場所に居るさ  | |||
|Raishuu mo ore wa chigau huku de onaji basho ni iru sa  | |||
|La setmana que ve també hi seré amb una altra roba i t'esperaré al mateix lloc  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|Step by Step  | |||
|Step by Step  | |||
|Pas a pas  | |||
|-  | |||
|あせることなんてないのさ  | |||
|Aseru koto nante nai no sa  | |||
|no hi ha cap motiu per tenir pressa  | |||
|-  | |||
|Case by Case  | |||
|Case by Case  | |||
|Cas a cas  | |||
|-  | |||
|笑わせとけばいいのさ  | |||
|Warawase tokeba ii no sa  | |||
|M'agradaria riure i deixar-ho dissoldre  | |||
|-  | |||
|数えきれぬ日々の向こうに  | |||
|Kazoe kirenu hibi no mukou ni  | |||
|Darrere d'aquests dies incomptables  | |||
|-  | |||
|あいつが待っているから  | |||
|Aitsu ga matte iru kara  | |||
|ella em segueix esperant  | |||
|-  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|Seguiré pel meu camí  | |||
|-  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|Seguiré pel meu camí  | |||
|-  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|Seguiré pel meu camí  | |||
|-  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|I got go my own way wow wo  | |||
|Seguiré pel meu camí  | |||
|}  | |||
|}  | |||
== Informació del CD ==  | |||
{{ComençarTaula LlistaPistes}}  | |||
{{ÍtemLlistaPistes|1|STEP BY STEP|STEP BY STEP|STEP BY STEP|4:26}}  | |||
{{ÍtemLlistaPistes|2|HAPPY END|HAPPY END|HAPPY END|3:11}}  | |||
{{ÍtemLlistaPistes|3|STEP BY STEP(instrumental)|STEP BY STEP (instrumental)|STEP BY STEP (instrumental)|4:24}}  | |||
{{FiTaula}}  | |||
== Galeria ==  | |||
=== CD ===  | |||
<gallery widths=200px heights=200px>  | |||
File:Ending 1; CD.jpg|CD  | |||
</gallery>  | |||
=== TV ===  | |||
<gallery widths=180px perrow=5>  | |||
Ending 1; 1.jpg|En Conan i en Shinichi  | |||
Ending 1; 2.jpg|En Conan i la Ran  | |||
Ending 1; 3.jpg|En Conan buscant pistes  | |||
Ending 1; 4.jpg|En Conan mirant al voltant  | |||
Ending 1; 5.jpg|La Lliga de detectius vestida de Shelock Holmes  | |||
Ending 1; 6.jpg|En Shinichi i en Conan  | |||
Ending 1; 7.jpg|Ran  | |||
Ending 1; 8.jpg|En Conan traient-se les ulleres  | |||
</gallery>  | |||
== Vegeu també ==  | |||
* [[Música]]  | |||
{{Endings}}  | |||