Vés al contingut

Mune ga Dokidoki: diferència entre les revisions

De ca.ConanWiki
Mpuj (discussió | contribucions)
m Correcció de codis
Mpuj (discussió | contribucions)
Canvi estètic
Línia 29: Línia 29:


== Lletra de la canço ==
== Lletra de la canço ==
{|class="high-light" width="100%" style="border: #1874CD; border-collapse:collapse; " border="2"
{|width="100%" style="border: #1874CD; border-collapse:collapse;" border="2"
|-bgcolor="#1E90FF"
|-bgcolor="#1E90FF"
|align="left" style="empty-cells: hide;" width="33%" |<center>'''Romanji'''</center>
|align="left" width="33%" |<center>'''Japanese Kanji'''</center>
|align="left" style="empty-cells: hide;"width="33%" |<center>'''Kanji'''</center>
|align="left" width="33%" |<center>'''Japanese Rōmaji'''</center>
|align="left" style="empty-cells: hide;"width="33%" |<center>'''Anglès'''</center>
|align="left" width="33%" |<center>'''Anglès'''</center>
|-
|-
|valign="top"|
|colspan=3|
Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta<br />
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"
Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku<br />
|align="left" width="33%"|
 
|align="left" width="33%"|
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga<br />
|align="left" width="33%"|
Otona ni natte wakaranai mama<br />
|-
 
|Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta
Eraku mo nai shi<br />
|百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った
Rippa demo nai<br />
|It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI<br />
|}
Kotae demo nai hontou demo nai<br />
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
Mune no DOKIDOKI dake<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
 
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda<br />
|-
Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku<br />
|Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
 
|子供の頃に分かりかけてた事が
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo<br />
|Things that I was starting to understand when I was a child-
Uchuu no nazo wa wakaranai mama<br />
|-
 
|Otona ni natte wakaranai mama
Eraku mo nai shi<br />
|大人になって分からないまま
Rippa demo nai<br />
|I grew up and I still don't understand them
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI<br />
|}
Kotae demo nai hontou demo nai<br />
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
 
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
Eraku mo nai shi<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
Rippa demo nai<br />
|-
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI<br />
|Eraku mo nai shi
Kotae demo nai hontou demo nai<br />
|偉くもないし
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI<br />
|I'm not remarkable
Mune no DOKIDOKI dake<br />
|-
 
|Rippa demo nai
|valign="top"|
|立派でもない
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った<br />
|I'm not even praiseworthy
久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く<br />
|-
 
|Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
子供の頃に分かりかけてた事が<br />
|分かってるのは胸のドキドキ
大人になって分からないまま<br />
|What I understand is the pounding in my chest
 
|-
偉くもないし<br />
|Kotae demo nai hontou demo nai
立派でもない<br />
|答えでもない本当でもない
分かってるのは胸のドキドキ<br />
|It's not even the answer; it's not even true
答えでもない本当でもない<br />
|-
信じてるのは胸のドキドキ<br />
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
胸のドキドキだけ<br />
|信じてるのは胸のドキドキ
 
|What I believe in is the pounding in my chest
かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ<br />
|-
作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行く<br />
|Mune no DOKIDOKI dake
 
|胸のドキドキだけ
宇宙の果てに旗を立てたとしても<br />
|Only in the pounding of my chest
宇宙の謎は分からないまま<br />
|}
 
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"
偉くもないし<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
立派でもない<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
分かってるのは胸のドキドキ<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
答えでもない本当でもない<br />
|-
信じてるのは胸のドキドキ<br />
|Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda
 
|かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ
偉くもないし<br />
|I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream
立派でもない<br />
|-
分かってるのは胸のドキドキ<br />
|Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku
答えでもない本当でもない<br />
|作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行
信じてるのは胸のドキドキ<br />
|Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child
胸のドキドキだけ<br />
|}
 
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"
|valign="top"|
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
 
|-
Things that I was starting to understand when I was a child-<br />
|Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo
I grew up and I still don't understand them<br />
|宇宙の果てに旗を立てたとしても
 
|Even if I raised a flag at the end of the universe
I'm not remarkable<br />
|-
I'm not even praiseworthy<br />
|Uchuu no nazo wa wakaranai mama
What I understand is the pounding in my chest<br />
|宇宙の謎は分からないまま
It's not even the answer; it's not even true<br />
|I still don't understand the mystery of the universe
What I believe in is the pounding in my chest<br />
|}
Only in the pounding of my chest<br />
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"
 
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child<br />
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
 
|-
Even if I raised a flag at the end of the universe<br />
|Eraku mo nai shi
I still don't understand the mystery of the universe<br />
|偉くもないし
 
|I'm not remarkable
I'm not remarkable<br />
|-
I'm not even praiseworthy<br />
|Rippa demo nai
What I understand is the pounding in my chest<br />
|立派でもない
It's not even the answer; it's not even true<br />
|I'm not even praiseworthy
What I believe in is the pounding in my chest<br />
|-
 
|Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
I'm not remarkable<br />
|分かってるのは胸のドキドキ
I'm not even praiseworthy<br />
|What I understand is the pounding in my chest
What I understand is the pounding in my chest<br />
|-
It's not even the answer; it's not even true<br />
|Kotae demo nai hontou demo nai
What I believe in is the pounding in my chest<br />
|答えでもない本当でもない
Only in the pounding of my chest<br />
|It's not even the answer; it's not even true
|-
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
|信じてるのは胸のドキドキ
|What I believe in is the pounding in my chest
|}
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
|align="left" width="33%" bgcolor="#1E90FF"|
|-
|Eraku mo nai shi
|偉くもないし
|I'm not remarkable
|-
|Rippa demo nai
|立派でもない
|I'm not even praiseworthy
|-
|Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
|分かってるのは胸のドキドキ
|What I understand is the pounding in my chest
|-
|Kotae demo nai hontou demo nai
|答えでもない本当でもない
|It's not even the answer; it's not even true
|-
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
|信じてるのは胸のドキドキ
|What I believe in is the pounding in my chest
|-
|Mune no DOKIDOKI dake
|胸のドキドキだけ
|Only in the pounding of my chest
|}
|}
|}



Revisió del 20:24, 13 feb 2013

Plantilla:Canço

Mune ga doki doki, és el títol del primer opening del Detectiu Conan, creat per el grup ↑THE HIGH-LOWS↓. Aquest Opening s'utilitza de l'Episodi 1 fins a l'Episodi 30.


Opening

En Conan apareix a l'univers, després apareix amb un monopatí esquivant coses com pilotes, pedres, caixes, etc. Després va corrent per un passadís quan veu que la Ran caurà perquè les escales és trenquen, però ell li agafa la mà just a temps. Seguidament apareix ja a casa buscant un llibre, però se li cauen a sobre.

En Conan imita en Kogoro com espia, després apareix amb la Lliga de detectius junior jugant i investigant i finalment la Ran li fa una abraçada.

Aparicions

Lletra de la canço

Japanese Kanji
Japanese Rōmaji
Anglès
Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta 百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga 子供の頃に分かりかけてた事が Things that I was starting to understand when I was a child-
Otona ni natte wakaranai mama 大人になって分からないまま I grew up and I still don't understand them
Eraku mo nai shi 偉くもないし I'm not remarkable
Rippa demo nai 立派でもない I'm not even praiseworthy
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI 分かってるのは胸のドキドキ What I understand is the pounding in my chest
Kotae demo nai hontou demo nai 答えでもない本当でもない It's not even the answer; it's not even true
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI 信じてるのは胸のドキドキ What I believe in is the pounding in my chest
Mune no DOKIDOKI dake 胸のドキドキだけ Only in the pounding of my chest
Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream
Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku 作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行 Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo 宇宙の果てに旗を立てたとしても Even if I raised a flag at the end of the universe
Uchuu no nazo wa wakaranai mama 宇宙の謎は分からないまま I still don't understand the mystery of the universe
Eraku mo nai shi 偉くもないし I'm not remarkable
Rippa demo nai 立派でもない I'm not even praiseworthy
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI 分かってるのは胸のドキドキ What I understand is the pounding in my chest
Kotae demo nai hontou demo nai 答えでもない本当でもない It's not even the answer; it's not even true
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI 信じてるのは胸のドキドキ What I believe in is the pounding in my chest
Eraku mo nai shi 偉くもないし I'm not remarkable
Rippa demo nai 立派でもない I'm not even praiseworthy
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI 分かってるのは胸のドキドキ What I understand is the pounding in my chest
Kotae demo nai hontou demo nai 答えでもない本当でもない It's not even the answer; it's not even true
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI 信じてるのは胸のドキドキ What I believe in is the pounding in my chest
Mune no DOKIDOKI dake 胸のドキドキだけ Only in the pounding of my chest

Vídeo

250px

Curiositats