Mune ga Dokidoki: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017  | 
				Cap resum de modificació  | 
				||
| Línia 580: | Línia 580: | ||
|胸のドキドキだけ  | |胸のドキドキだけ  | ||
|Mune no DOKIDOKI dake  | |Mune no DOKIDOKI dake  | ||
|Només en els batecs del meu cor  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ  | |||
|Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda  | |||
|No sé si és genial, però vaig tenir un somni irrefrenable  | |||
|-  | |||
|作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行  | |||
|Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku  | |||
|En lloc de presentar un pla i esperar pacientment, encara m'hi trobaré de petit  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo  | |||
|宇宙の果てに旗を立てたとしても  | |||
|Encara que alcés una bandera als confins de l'univers  | |||
|-  | |||
|宇宙の謎は分からないまま  | |||
|Uchuu no nazo wa wakaranai mama  | |||
|Encara no entenc el misteri de l'univers  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|偉くもないし  | |||
|Eraku mo nai shi  | |||
|No soc molt important  | |||
|-  | |||
|立派でもない  | |||
|Rippa demo nai  | |||
|ni tampoc gaire bo  | |||
|-  | |||
|分かってるのは胸のドキドキ  | |||
|Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI  | |||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor  | |||
|-  | |||
|答えでもない本当でもない  | |||
|Kotae demo nai hontou demo nai  | |||
|No és la resposta ni la veritat  | |||
|-  | |||
|信じてるのは胸のドキドキ  | |||
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI  | |||
|Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|偉くもないし  | |||
|Eraku mo nai shi  | |||
|No soc molt important  | |||
|-  | |||
|立派でもない  | |||
|Rippa demo nai  | |||
|ni tampoc gaire bo  | |||
|-  | |||
|分かってるのは胸のドキドキ  | |||
|Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI  | |||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor  | |||
|-  | |||
|答えでもない本当でもない  | |||
|Kotae demo nai hontou demo nai  | |||
|No és la resposta ni la veritat  | |||
|-  | |||
|信じてるのは胸のドキドキ  | |||
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI  | |||
|Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor  | |||
|-  | |||
|胸のドキドキだけ  | |||
|Mune no DOKIDOKI dake  | |||
|Només en els batecs del meu cor  | |||
|}  | |||
|}  | |||
|-|Anglès=  | |||
{|width="100%" style="border: #B22222; border-collapse:collapse;" border="2"  | |||
|-bgcolor="#D34F4F"  | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Anglès'''</center>  | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Català'''</center>  | |||
|-  | |||
|colspan=3|  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%"|  | |||
|align="left" width="33%"|  | |||
|align="left" width="33%"|  | |||
|-  | |||
|It was the first new century  | |||
|És la fi del segle  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|In one-hundred years  | |||
|després de 100 anys;  | |||
|-  | |||
|When I felt like I should cry  | |||
|Em van dir que plorés  | |||
|}  | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;"  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |||
|-  | |||
|I laughed away my tears  | |||
|però jo vaig riure  | |||
|-  | |||
|The end of a millenium  | |||
|És la fi del segle  | |||
|-  | |||
|We waited a long, long time  | |||
|Hem esperat molt temps  | |||
|-  | |||
|To see the brave new world  | |||
|Per veure el nou món coratjós  | |||
|-  | |||
|And the mountains we would climb  | |||
|I les muntanyes que pujariem  | |||
|-  | |||
|胸のドキドキだけ  | |||
|The things I tried to comprehend  | |||
|Només en els batecs del meu cor  | |Només en els batecs del meu cor  | ||
|}  | |}  | ||