Mune ga Dokidoki: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017 |
||
Línia 709: | Línia 709: | ||
|I les muntanyes que pujariem | |I les muntanyes que pujariem | ||
|- | |- | ||
|The things I tried to comprehend | |The things I tried to comprehend | ||
|Només en els batecs del meu cor | |Només en els batecs del meu cor | ||
Línia 718: | Línia 717: | ||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | ||
|- | |- | ||
|Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda | |Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda | ||
|No sé si és genial, però vaig tenir un somni irrefrenable | |No sé si és genial, però vaig tenir un somni irrefrenable | ||
|- | |- | ||
|Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku | |Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku | ||
|En lloc de presentar un pla i esperar pacientment, encara m'hi trobaré de petit | |En lloc de presentar un pla i esperar pacientment, encara m'hi trobaré de petit | ||
Línia 732: | Línia 729: | ||
|- | |- | ||
|Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo | |Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo | ||
|Encara que alcés una bandera als confins de l'univers | |Encara que alcés una bandera als confins de l'univers | ||
|- | |- | ||
|宇宙の謎は分からないまま | |宇宙の謎は分からないまま | ||
|Encara no entenc el misteri de l'univers | |Encara no entenc el misteri de l'univers | ||
|} | |} | ||
Línia 745: | Línia 740: | ||
|- | |- | ||
|偉くもないし | |偉くもないし | ||
|No soc molt important | |No soc molt important | ||
|- | |- | ||
|立派でもない | |立派でもない | ||
|ni tampoc gaire bo | |ni tampoc gaire bo | ||
|- | |- | ||
|分かってるのは胸のドキドキ | |分かってるのは胸のドキドキ | ||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor | |L'únic que entenc són els batecs del meu cor | ||
|- | |- | ||
|答えでもない本当でもない | |答えでもない本当でもない | ||
|No és la resposta ni la veritat | |No és la resposta ni la veritat | ||
|- | |- | ||
|信じてるのは胸のドキドキ | |信じてるのは胸のドキドキ | ||
|Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor | |Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor | ||
|} | |} | ||
Línia 770: | Línia 760: | ||
|- | |- | ||
|偉くもないし | |偉くもないし | ||
|No soc molt important | |No soc molt important | ||
|- | |- | ||
|立派でもない | |立派でもない | ||
|ni tampoc gaire bo | |ni tampoc gaire bo | ||
|- | |- | ||
|分かってるのは胸のドキドキ | |分かってるのは胸のドキドキ | ||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor | |L'únic que entenc són els batecs del meu cor | ||
|- | |- | ||
|答えでもない本当でもない | |答えでもない本当でもない | ||
|Kotae demo nai hontou demo nai | |Kotae demo nai hontou demo nai | ||
|- | |- | ||
|信じてるのは胸のドキドキ | |信じてるのは胸のドキドキ | ||
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI | |Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI | ||
|- | |- | ||
|胸のドキドキだけ | |胸のドキドキだけ | ||
|Mune no DOKIDOKI dake | |Mune no DOKIDOKI dake | ||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revisió del 11:34, 9 maig 2025
Llista de cançons | Feel Your Heart › |
Opening 1 | |
Títol Original: | 胸がドキドキ |
---|---|
Traducció en català: | El meu cor bategava |
Artista: | ↑THE HIGH-LOWS↓ |
Episodis: | S'ha produït un error en crear la miniatura: /bin/bash: convert: command not found 1~30 S'ha produït un error en crear la miniatura: /bin/bash: convert: command not found 1~54 |
{{#ev:youtube|bKxlPHlLOt4|271}} | |
Data de llançament: | 21 de febrer del 1996 |
CDs: | 1 |
Pistes: | 3 |
Preu original: | 1,020円 |
Nombre de CD: | KTDR-2150 |
Segell discogràfic: | Kitty |
Punt màxim del gràfic: | #8 |
Mune ga Doki Doki, és el títol del primer opening del Detectiu Conan, creat pel grup ↑THE HIGH-LOWS↓llançat el 21 de febrer de 1996. Aquest Opening s'utilitza des de l'Episodi 1 fins a l'Episodi 30.
Informació de l'opening
Elenc
Referències de casos
Discurs d'obertura d'en Conan
Japonès
Estàndard
| |||
Variacions
Mostra les variacions | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Episodi 2
Episodi 3
Episodi 4
Episodi 5
Episodi 6
Episodi 7
Episodi 8
Episodi 9
Episodi 10
Episodi 12-13
Episodi 16
Episodi 29
|
Català
Estàndard
| |||
Variacions
Mostra les variacions | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Episodi 2
Episodi 3 i 4
Episodi 5
Episodi 6
Episodi 7
Episodi 8
Episodi 9
Episodi 10
Episodi 11
Episodi 12
Episodi 13
Episodi 14
Episodi 15
Episodi 16
Episodi 17
Episodi 18
Episodi 19
Episodi 20
Episodi 21
Episodi 22
Episodi 23
Episodi 24 i 25
Episodi 26
Episodi 27
Episodi 28
Episodi 29
Episodi 30
Episodi 31
Episodi 37
Episodi 41
|
Català (Balear)
Estàndard
| |||
Variacions
Mostra les variacions | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Episodi 8
Episodi 21
Episodi 24
Episodi 25
Episodi 26
Episodi 29
|
Anglès
Estàndard
| |||
Variacions
Mostra les variacions | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Episodi 2
Episodi 3-4, 21-22, 25, 29
Episodi 7, 10, 23
|
Gallec
Estàndard
| |||
Variacions
Mostra les variacions | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Episodi 2
Episodi 3-4
Episodi 5
Episodi 6
Episodi 7
Episodi 8
Episodi 9
Episodi 10
Episodi 11
Episodi 12-13 i 29
Episodi 15
Episodi 16
Episodi 17 i 18
|
Tailandès
Estàndard
| |||
Variacions
Mostra les variacions | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Episodi 2
Episodi 3
Episodi 4
Episodi 5
Episodi 6
Episodi 7
Episodi 8
Episodi 9 i 10
Episodi 11
Episodi 12 i 13
|
Vietnamita
Estàndard
| |||
Variacions
Mostra les variacions | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Episodi 2
Episodi 3
|
Artistes
- Intèrpret: ↑THE HIGH-LOWS↓
- Lletres / Composició: Hiroto Komoto, Masatoshi Mashima
- Arranjament: ↑THE HIGH-LOWS↓
En altres idiomes
- Albanès: Julian Canameti
- Anglès: Carl Finch
- Francès: Jean-Paul Césari
- Gallec: Xavier Viana
- Alemany: Gerry Köhler
- Indonesi: Tri Adi Setiawan
- Castellà (Amèrica llatina): Carlos Carillo
- Valencià: Ignasi Díaz
Equip
- Guió / Director tècnic - Kenji Kodama
- Animació - Hirotoshi Takaya, Satoshi Ishino
Versió internacional
Al màster internacional, en comptes de continuar la música del discurs de l'opening, la cançó comença altra vegada del començament. Això fa que la cançó no estigui sincronitzada amb l'animació i acabi abans que la versió japonesa.
Informació de la cançó
Lletra de la cançó
|-|Japonès=
|
|-|Anglès=
|
</tabber>
Vídeo
Curiositats
- En Conan, es va veure cantant aquesta cançó en un karaoke a l'Episodi 81.es:Opening 01: Mune ga doki doki