Mune ga Dokidoki: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació  | 
				Cap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017  | 
				||
| Línia 709: | Línia 709: | ||
|I les muntanyes que pujariem  | |I les muntanyes que pujariem  | ||
|-  | |-  | ||
|The things I tried to comprehend  | |The things I tried to comprehend  | ||
|Només en els batecs del meu cor  | |Només en els batecs del meu cor  | ||
| Línia 718: | Línia 717: | ||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | |align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"|  | ||
|-  | |-  | ||
|Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda  | |Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda  | ||
|No sé si és genial, però vaig tenir un somni irrefrenable  | |No sé si és genial, però vaig tenir un somni irrefrenable  | ||
|-  | |-  | ||
|Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku  | |Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku  | ||
|En lloc de presentar un pla i esperar pacientment, encara m'hi trobaré de petit  | |En lloc de presentar un pla i esperar pacientment, encara m'hi trobaré de petit  | ||
| Línia 732: | Línia 729: | ||
|-  | |-  | ||
|Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo  | |Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo  | ||
|Encara que alcés una bandera als confins de l'univers  | |Encara que alcés una bandera als confins de l'univers  | ||
|-  | |-  | ||
|宇宙の謎は分からないまま  | |宇宙の謎は分からないまま  | ||
|Encara no entenc el misteri de l'univers  | |Encara no entenc el misteri de l'univers  | ||
|}  | |}  | ||
| Línia 745: | Línia 740: | ||
|-  | |-  | ||
|偉くもないし  | |偉くもないし  | ||
|No soc molt important  | |No soc molt important  | ||
|-  | |-  | ||
|立派でもない  | |立派でもない  | ||
|ni tampoc gaire bo  | |ni tampoc gaire bo  | ||
|-  | |-  | ||
|分かってるのは胸のドキドキ  | |分かってるのは胸のドキドキ  | ||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor  | |L'únic que entenc són els batecs del meu cor  | ||
|-  | |-  | ||
|答えでもない本当でもない  | |答えでもない本当でもない  | ||
|No és la resposta ni la veritat  | |No és la resposta ni la veritat  | ||
|-  | |-  | ||
|信じてるのは胸のドキドキ  | |信じてるのは胸のドキドキ  | ||
|Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor  | |Tot el que tinc és fe en els batecs del meu cor  | ||
|}  | |}  | ||
| Línia 770: | Línia 760: | ||
|-  | |-  | ||
|偉くもないし  | |偉くもないし  | ||
|No soc molt important  | |No soc molt important  | ||
|-  | |-  | ||
|立派でもない  | |立派でもない  | ||
|ni tampoc gaire bo  | |ni tampoc gaire bo  | ||
|-  | |-  | ||
|分かってるのは胸のドキドキ  | |分かってるのは胸のドキドキ  | ||
|L'únic que entenc són els batecs del meu cor  | |L'únic que entenc són els batecs del meu cor  | ||
|-  | |-  | ||
|答えでもない本当でもない  | |答えでもない本当でもない  | ||
|Kotae demo nai hontou demo nai  | |Kotae demo nai hontou demo nai  | ||
|-  | |-  | ||
|信じてるのは胸のドキドキ  | |信じてるのは胸のドキドキ  | ||
|Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI  | |Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI  | ||
|-  | |-  | ||
|胸のドキドキだけ  | |胸のドキドキだけ  | ||
|Mune no DOKIDOKI dake  | |Mune no DOKIDOKI dake  | ||
|}  | |}  | ||
|}  | |}  | ||