STEP BY STEP: diferència entre les revisions
Aparença
Es crea la pàgina amb «{{InfoBox música|pròxima-cançó=Meikyū no Lovers|cançó=Ending 1|imatge=Ending 1.jpg|títol-original=STEP BY STEP|títol-català=Pas a pas|artista=ZIGGY|episodis=1~26|data-llançament=04 de març del 1996|cds=1|pistes=3|preu=1,020円|número=PHDL-1055|segell-discogràfic=Mercury Music Entertainment|punt-màxim=#10}} '''STEP BY STEP''', és el títol del primer ending d'El detectiu Conan, creat pel grup ZIGGY<nowiki/>i llanç...». Etiqueta: editor de codi 2017 |
Cap resum de modificació Etiqueta: editor de codi 2017 |
||
Línia 7: | Línia 7: | ||
=== Elenc === | === Elenc === | ||
{{Elenc Personatges|Conan Edogawa|Shinichi Kudo|Ran Mouri|Ayumi Yoshida|Genta Kojima|Mitsuhiko Tsuburaya}} | {{Elenc Personatges|Conan Edogawa|Shinichi Kudo|Ran Mouri|Ayumi Yoshida|Genta Kojima|Mitsuhiko Tsuburaya}} | ||
=== Artistes === | |||
* '''Intèrpret''': ZIGGY | |||
* '''Lletres / Composició''': Juichi Morishige | |||
* '''Arranjament''': ZIGGY | |||
==== En altres idiomes ==== | |||
* [[El detectiu Conan als Estats Units|Anglès]]: Gary Eckert | |||
*[[El detectiu Conan a Alemanya|Alemany]]: Toyco | |||
=== Equip === | |||
* '''Guió / Direcció tècnica''' - [[Kenji Kodama]] | |||
* '''Animació''' - [[Seiji Muta]] | |||
== Informació de la cançó == | |||
=== Lletra de la cançó === | |||
{|width="100%" style="border: #B22222; border-collapse:collapse;" border="2" | |||
|-bgcolor="#D34F4F" | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Japonès Kanji'''</center> | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Japonès Rōmaji'''</center> | |||
|align="left" width="33%" |<center>'''Català (lit.)'''</center> | |||
|- | |||
|colspan=3| | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%"| | |||
|align="left" width="33%"| | |||
|align="left" width="33%"| | |||
|- | |||
|Just my imagination | |||
|Just my imagination | |||
|Només era la meva imaginació | |||
|- | |||
|冷めかけた紅茶飲みながら | |||
|Samekaketa koucha nomi nagara | |||
|Mentre em prenc aquest te, que ja està mig fred | |||
|- | |||
|指にからむ糸を遊ばせ | |||
|Yubi ni karamu ito wo asobase | |||
|Faig jugar aquest fil que s'enreda pels meus dits | |||
|- | |||
|ボサノヴァのリズムで軽快に歩こう | |||
|Bosa nova no rizumu de keikai ni arukoo | |||
|Caminem a poc a poc al ritme de la bossa nova | |||
|- | |||
|パズルのピースは手の中さ | |||
|Pazuru no piisu wa te no naka sa | |||
|Les peces d'aquest trencaclosques són dins la meva mà | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|そうさ Ah-Ah-Ah- | |||
|Sou sa Ah-Ah-Ah- | |||
|Així és Ah-Ah-Ah- | |||
|- | |||
|先週も俺は違う服で違う場所に居たさ | |||
|Senshuu mo ore wa chigau huku de onaji basho ni ita sa | |||
|La setmana que ve també hi seré amb una altra roba i t'esperaré al mateix lloc | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|Step by Step | |||
|Step by Step | |||
|Pas a pas | |||
|- | |||
|あせることなんてないのさ | |||
|Aseru koto nante nai no sa | |||
|no hi ha cap motiu per tenir pressa | |||
|- | |||
|Case by Case | |||
|Case by Case | |||
|Cas a cas | |||
|- | |||
|笑われたってかまわない | |||
|Waraware tatte kamawanai | |||
|tant se val que es riguin de mi | |||
|- | |||
|数えきれぬ日々の向こうに | |||
|Kazoe kirenu hibi no mukou ni | |||
|Darrere d'aquests dies incomptables | |||
|- | |||
|あいつが待っているから | |||
|Aitsu ga matte iru kara | |||
|ella em segueix esperant | |||
|- | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|Seguiré pel meu camí | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|恋人は贅沢な夢を着たモラリスト | |||
|Koibito wa zeitaku na yume wo kita morarisuto | |||
|Els amants són moralistes que vesteixen somnis extravagants | |||
|- | |||
|だけどなぜか醒めてしまう | |||
|Dakedo naze ka samete shimau | |||
|Però d'alguna manera es despertaran | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|そうさ Ah-Ah-Ah- | |||
|Sou sa Ah-Ah-Ah- | |||
|Així és Ah-Ah-Ah- | |||
|- | |||
|来週も君は違う服で違う場所に居るさ | |||
|Raishuu mo kimi wa chigau fuku de chigau basho ni iru sa | |||
|La setmana que ve també hi seré amb una altra roba i t'esperaré al mateix lloc | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|Step by Step | |||
|Step by Step | |||
|Pas a pas | |||
|- | |||
|あせることなんてないのさ | |||
|Suki na you ni yareba ii no sa | |||
|Hauria de fer les coses al meu gust | |||
|- | |||
|Case by Case | |||
|Case by Case | |||
|Cas a cas | |||
|- | |||
|回り道でもかまわない | |||
|Mawarimichi demo kamawanai | |||
|Encara que sigui un camí circular no m'importa | |||
|- | |||
|灰色の日々の向こうで | |||
|Haiiro no hibi no mukou de | |||
|Darrere d'aquests dies grisos | |||
|- | |||
|あいつが笑ってるから | |||
|Aitsu ga waratteru kara | |||
|ella segueix rient | |||
|- | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|Seguiré pel meu camí | |||
|- | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|Seguiré pel meu camí | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|そうさ Ah-Ah-Ah- | |||
|Sou sa Ah-Ah-Ah- | |||
|Així és Ah-Ah-Ah- | |||
|- | |||
|来週も君は違う服で違う場所に居るさ | |||
|Raishuu mo ore wa chigau huku de onaji basho ni iru sa | |||
|La setmana que ve també hi seré amb una altra roba i t'esperaré al mateix lloc | |||
|} | |||
{|class="llum" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|align="left" width="33%" bgcolor="#B22222"| | |||
|- | |||
|Step by Step | |||
|Step by Step | |||
|Pas a pas | |||
|- | |||
|あせることなんてないのさ | |||
|Aseru koto nante nai no sa | |||
|no hi ha cap motiu per tenir pressa | |||
|- | |||
|Case by Case | |||
|Case by Case | |||
|Cas a cas | |||
|- | |||
|笑わせとけばいいのさ | |||
|Warawase tokeba ii no sa | |||
|M'agradaria riure i deixar-ho dissoldre | |||
|- | |||
|数えきれぬ日々の向こうに | |||
|Kazoe kirenu hibi no mukou ni | |||
|Darrere d'aquests dies incomptables | |||
|- | |||
|あいつが待っているから | |||
|Aitsu ga matte iru kara | |||
|ella em segueix esperant | |||
|- | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|Seguiré pel meu camí | |||
|- | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|Seguiré pel meu camí | |||
|- | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|Seguiré pel meu camí | |||
|- | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|I got go my own way wow wo | |||
|Seguiré pel meu camí | |||
|} | |||
|} | |||
== Informació del CD == | |||
{{ComençarTaula LlistaPistes}} | |||
{{ÍtemLlistaPistes|1|STEP BY STEP|STEP BY STEP|STEP BY STEP|4:26}} | |||
{{ÍtemLlistaPistes|2|HAPPY END|HAPPY END|HAPPY END|3:11}} | |||
{{ÍtemLlistaPistes|3|STEP BY STEP(instrumental)|STEP BY STEP (instrumental)|STEP BY STEP (instrumental)|4:24}} | |||
{{FiTaula}} | |||
== Galeria == | |||
=== CD === | |||
<gallery widths=200px heights=200px> | |||
File:Ending 1; CD.jpg|CD | |||
</gallery> | |||
=== TV === | |||
<gallery widths=180px perrow=5> | |||
Ending 1; 1.jpg|En Conan i en Shinichi | |||
Ending 1; 2.jpg|En Conan i la Ran | |||
Ending 1; 3.jpg|En Conan buscant pistes | |||
Ending 1; 4.jpg|En Conan mirant al voltant | |||
Ending 1; 5.jpg|La Lliga de detectius vestida de Shelock Holmes | |||
Ending 1; 6.jpg|En Shinichi i en Conan | |||
Ending 1; 7.jpg|Ran | |||
Ending 1; 8.jpg|En Conan traient-se les ulleres | |||
</gallery> | |||
== Vegeu també == | |||
* [[Música]] | |||
{{Endings}} |
Revisió de 11:04, 11 maig 2025
Llista de cançons | Meikyū no Lovers › |
Ending 1 | |
Títol Original: | STEP BY STEP |
---|---|
Traducció en català: | Pas a pas |
Artista: | ZIGGY |
Episodis: | 1~26 |
Data de llançament: | 04 de març del 1996 |
CDs: | 1 |
Pistes: | 3 |
Preu original: | 1,020円 |
Nombre de CD: | PHDL-1055 |
Segell discogràfic: | Mercury Music Entertainment |
Punt màxim del gràfic: | #10 |
STEP BY STEP, és el títol del primer ending d'El detectiu Conan, creat pel grup ZIGGYi llançat el 21 de febrer de 1996. Aquest Opening s'utilitza des de l'Episodi 1 fins a l'Episodi 26. La cara B del single, HAPPY END, es fa servir com a cançó insertada a l'episodi 17.
Informació de l'opening[modifica | modifica el codi]
Elenc[modifica | modifica el codi]
Artistes[modifica | modifica el codi]
- Intèrpret: ZIGGY
- Lletres / Composició: Juichi Morishige
- Arranjament: ZIGGY
En altres idiomes[modifica | modifica el codi]
Equip[modifica | modifica el codi]
- Guió / Direcció tècnica - Kenji Kodama
- Animació - Seiji Muta
Informació de la cançó[modifica | modifica el codi]
Lletra de la cançó[modifica | modifica el codi]
|
Informació del CD[modifica | modifica el codi]
# | Títol de la cançó | Romaji | Traducció | Duració |
---|---|---|---|---|
1 | STEP BY STEP | STEP BY STEP | STEP BY STEP | 4:26 |
2 | HAPPY END | HAPPY END | HAPPY END | 3:11 |
3 | STEP BY STEP(instrumental) | STEP BY STEP (instrumental) | STEP BY STEP (instrumental) | 4:24 |
Galeria[modifica | modifica el codi]
CD[modifica | modifica el codi]
-
CD
TV[modifica | modifica el codi]
-
En Conan i en Shinichi
-
En Conan i la Ran
-
En Conan buscant pistes
-
En Conan mirant al voltant
-
La Lliga de detectius vestida de Shelock Holmes
-
En Shinichi i en Conan
-
Ran
-
En Conan traient-se les ulleres
Vegeu també[modifica | modifica el codi]
Llista d'endings d'El detectiu Conan | ||
---|---|---|
Ending 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 |