Plantilla:Canço
Mune ga doki doki, és el títol del primer opening del Detectiu Conan, creat per el grup ↑THE HIGH-LOWS↓. Aquest Opening s'utilitza de l'Episodi 1 fins a l'Episodi 30.
Opening
En Conan apareix a l'univers, després apareix amb un monopatí esquivant coses com pilotes, pedres, caixes, etc.
Després va corrent per un passadís quan veu que la Ran caurà perquè les escales és trenquen, però ell li agafa la mà just a temps. Seguidament apareix ja a casa buscant un llibre, però se li cauen a sobre.
En Conan imita en Kogoro com espia, després apareix amb la Lliga de detectius junior jugant i investigant i finalment la Ran li fa una abraçada.
Aparicions
Personatges
|
[[File:
.jpeg|100px|center|link=
]]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[[
|
]]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lletra de la canço
Japanese Kanji
|
Japanese Rōmaji
|
Anglès
|
|
|
|
Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta
|
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った
|
It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed
|
|
|
|
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
|
子供の頃に分かりかけてた事が
|
Things that I was starting to understand when I was a child-
|
Otona ni natte wakaranai mama
|
大人になって分からないまま
|
I grew up and I still don't understand them
|
|
|
|
Eraku mo nai shi
|
偉くもないし
|
I'm not remarkable
|
Rippa demo nai
|
立派でもない
|
I'm not even praiseworthy
|
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
|
分かってるのは胸のドキドキ
|
What I understand is the pounding in my chest
|
Kotae demo nai hontou demo nai
|
答えでもない本当でもない
|
It's not even the answer; it's not even true
|
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
|
信じてるのは胸のドキドキ
|
What I believe in is the pounding in my chest
|
Mune no DOKIDOKI dake
|
胸のドキドキだけ
|
Only in the pounding of my chest
|
|
|
|
Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda
|
かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ
|
I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream
|
Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku
|
作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行
|
Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child
|
|
|
|
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo
|
宇宙の果てに旗を立てたとしても
|
Even if I raised a flag at the end of the universe
|
Uchuu no nazo wa wakaranai mama
|
宇宙の謎は分からないまま
|
I still don't understand the mystery of the universe
|
|
|
|
Eraku mo nai shi
|
偉くもないし
|
I'm not remarkable
|
Rippa demo nai
|
立派でもない
|
I'm not even praiseworthy
|
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
|
分かってるのは胸のドキドキ
|
What I understand is the pounding in my chest
|
Kotae demo nai hontou demo nai
|
答えでもない本当でもない
|
It's not even the answer; it's not even true
|
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
|
信じてるのは胸のドキドキ
|
What I believe in is the pounding in my chest
|
|
|
|
Eraku mo nai shi
|
偉くもないし
|
I'm not remarkable
|
Rippa demo nai
|
立派でもない
|
I'm not even praiseworthy
|
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
|
分かってるのは胸のドキドキ
|
What I understand is the pounding in my chest
|
Kotae demo nai hontou demo nai
|
答えでもない本当でもない
|
It's not even the answer; it's not even true
|
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
|
信じてるのは胸のドキドキ
|
What I believe in is the pounding in my chest
|
Mune no DOKIDOKI dake
|
胸のドキドキだけ
|
Only in the pounding of my chest
|
|
Vídeo
250px
Curiositats