<infobox> <title source="title"/>

<image source="image"></image> <group row-items="2"> <header>Nom</header> <label>Kanji</label> <label>Romaji</label> <label>Traducció</label> </group> <group collapse="open"> <header>Dades</header> <label>Artista</label> <label>Lletra</label> <label>Arranjament</label> <label>Data de
llançament</label>
<label>Data d'enregistrament</label> <label>Durada</label> <label>Segell discogràfic</label> <label>Productor</label> <label>Ús</label> </group> <group collapse="open"> <header>Vídeo oficial</header> <video></video> </group> <group layout="horizontal" collapse="open"> <header>Navegació</header> <label>Anterior</label> <label>Següent</label> </group> <group layout="horizontal" collapse="open"> <header>Navegació</header> <label>Anterior</label> <label>Següent</label> </group> </infobox> Mune ga Doki Doki, és el títol del primer opening del Detectiu Conan, creat pel grup ↑THE HIGH-LOWS↓llançat el 21 de febrer de 1996. Aquest Opening s'utilitza des de l'Episodi 1 fins a l'Episodi 30.

Informació de l'opening

Elenc

Referències de casos

Discurs d'obertura d'en Conan

"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!" ("Em dic Conan Edogawa! Abans era en Shinichi, un detectiu jove, fins que em van fer beure una poció que em va encongir. Ara soc més petit, però el meu cervell no ha canviat!"


En Conan apareix a l'univers, després apareix amb un monopatí esquivant coses com pilotes, pedres, caixes, etc. Després va corrent per un passadís quan veu que la Ran caurà perquè les escales es trenquen, però ell li agafa la mà just a temps. Seguidament, apareix ja a casa buscant un llibre, però li cauen a sobre.

En Conan imita en Kogoro com espia, després apareix amb la Lliga de Detectius Júnior jugant i investigant i finalment la Ran li fa una abraçada.


Lletra de la canço

Japonès Kanji
Japonès Rōmaji
Anglès
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed
子供の頃に分かりかけてた事が Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga Things that I was starting to understand when I was a child-
大人になって分からないまま Otona ni natte wakaranai mama I grew up and I still don't understand them
偉くもないし Eraku mo nai shi I'm not remarkable
立派でもない Rippa demo nai I'm not even praiseworthy
分かってるのは胸のドキドキ Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI What I understand is the pounding in my chest
答えでもない本当でもない Kotae demo nai hontou demo nai It's not even the answer; it's not even true
信じてるのは胸のドキドキ Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI What I believe in is the pounding in my chest
胸のドキドキだけ Mune no DOKIDOKI dake Only in the pounding of my chest
かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream
作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行 Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo 宇宙の果てに旗を立てたとしても Even if I raised a flag at the end of the universe
宇宙の謎は分からないまま Uchuu no nazo wa wakaranai mama I still don't understand the mystery of the universe
偉くもないし Eraku mo nai shi I'm not remarkable
立派でもない Rippa demo nai I'm not even praiseworthy
分かってるのは胸のドキドキ Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI What I understand is the pounding in my chest
答えでもない本当でもない Kotae demo nai hontou demo nai It's not even the answer; it's not even true
信じてるのは胸のドキドキ Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI What I believe in is the pounding in my chest
偉くもないし Eraku mo nai shi I'm not remarkable
立派でもない Rippa demo nai I'm not even praiseworthy
分かってるのは胸のドキドキ Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI What I understand is the pounding in my chest
答えでもない本当でもない Kotae demo nai hontou demo nai It's not even the answer; it's not even true
信じてるのは胸のドキドキ Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI What I believe in is the pounding in my chest
胸のドキドキだけ Mune no DOKIDOKI dake Only in the pounding of my chest

Vídeo

 

Curiositats